2016. március 7., hétfő

Liebster Award


Nagyon szépen köszönöm Briginek a Yisanprojekt tulajdonosának az oldalam kiemelését legutóbbi bejegyzésében. :)  (Az oldalát a követett blogjaimban is megtalálhatjátok!!) És szeretném megköszönni a díjat is, melyet kaptam tőle, a Liebster Award-ot, melynek köszönhetően többet tudhatunk meg egymásról (mi fordítók) és a követőink is rólunk.
Tovább olvasva megtudhatjátok a részleteket, a random tényeket rólam és a jelöltemnek feltett kérdéseket is.


Szabályok:

Köszönd meg a díjat, akitől kaptad!
Maximum 11 bloggertársad jelöld!
Írj magadról 11 random dolgot!
Válaszolj a jelölő blogger kérdéseire!

Te is tegyél fel 11 kérdést az általad választott bloggereknek!

11 random tény rólam:

- Társas lény vagyok, szeretek emberek közt lenni, de néha nagy szükségem van a magányra.
- Néha magamat is nehezen viselem el.
- Kicsit őrült vagyok (remélem a jó értelemben :D)
- Imádom az állatokat, legfőképp a kutyákat és tigriseket.
- Van egy kiskutyám, Gábriel, akit csak Gabinak hívok és egy törpe uszi.
- Ha elkezdek képeket nézegetni Shim Changmin-ról, nem tudok leállni :D
- Egyetlen rossz szokásom, hogy dohányzom.
- A Werewolf boy című film után hetekig nem tudtam kikerülni a hatása alól.
- Nagyon ritkán hallgatok olyan zenét, ami nem japán vagy koreai.
- Már rongyosra hallgattam a Descendants of the sun OST-ját, Yoon MiRae-től. :D
- Gyakran dúdolok, vagy énekelek a munkahelyemen (nincs jó hangom, csak szeretek énekelni :D)

Jelöltem: Evolett

Kérdések, melyeket Brigitől kaptam:

1. Mit jelent a neved? Van-e egyáltalán jelentése, vagy mi volt az oka, hogy ezt választottad?

A nevem eget jelent koreai nyelven (égbolt). Az oka annak, hogy ezt választottam rendkívül egyszerű, mégpedig az, hogy imádom az eget egyszerűen csak nézni is. Ahogy a Holdat és a csillagokat is. És tetszett a haneul kiejtése, így lettem HaNeul. :)

2. Te hogyan ismerted és szeretted meg a DBSK-t?

Őszintén szólva, én a doramákkal kerültem be Korea vonzásába, és leginkább OST zenéket hallgattam eleinte. Na jó, az első 1-másfél évben. Aztán megtaláltam a Mimi című 4 részes dorama trailerét a dwaejitokki fansub oldalán, ami egyből megfogott. Így persze vártam, hogy végre felkerüljön a fordítása. Amikor megnéztem egyben a 4 részt nem mondhatnám, hogy megfogott, de mégsem ment ki a fejemből a történet. És persze Changmin sem. :D Ezért rákerestem Changminra, letöltöttem az összes létező képet róla és belehallgattam a zenéikbe. Majd elolvastam róluk mindent, hogy hogyan váltak szét, az összes fellelhető videót megnéztem róluk és azóta szerelemmé nőtte ki magát a dolog köztük és köztem. Szeretem a JYJ-t és a DBSK-t is, mégis talán a DBSK (és Changmin) közelebb állnak hozzám egy hajszálnyival.

3. Hallgatsz-e dalokat más együttesektől is, vagy csak őket preferálod?

Természetesen hallgatok más zenéket is, más együttesektől, de túlnyomó részt DBSK-t. A többi együttestől maximum 2-3 számot hallgatok. Ilyenek például a Beast, 2PM, BigBang, Ft.Island, CNBLUe, SHINEe, Got7, B.a.p, Nell. Illetve nagyon szeretem a szóló előadókat, közülük is nagy kedvencek Baek Ji Young, K.Will, Hong Dae Kwang, Kim Bum Soo és Lee Seung Chul.

4.Mi a kedvenc ázsiai sorozatod?

Sorozat szempontjából nálam két sorozat került az első helyre. És nem tudok közöttük választani, ezért ezt a kettőt mondanám el. Az egyik a Nine times travel, amely egy fantasy, időutazós, romantikus, családi történet hatalmas csavarokkal, egy percig sem volt unalmas, a 20 részt két nap alatt ledaráltam, mert lehetetlen abbahagyni. A másik sorozat, amit sokáig halogattam, mivel 50+ részes volt, és ez nem más, mint az Empress Ki. Első pillanattól beleestem Ji Chang Wook karakterébe (gyengéim az elnyomott karakterek, mint Briginek is!) és egyszerűen imádtam az egész sorozatot. (Ha Ji Won ruhatárát szívesen elfogadnám...na jó, elég lenne 1-2 ruha is a felhozatalból!!)
(És azt hiszem most jön fel a Descendants of the sun is az első helyre!!)

5. Mi volt az, ami miatt így megkedvelted Song Joongkit?

Az oka, hogy megkedveltem? Hmmm....erre egy nevet tudok mondani: Csábmester. A SungKyunKwan Scandal-ban láttam őt először és ő jobban megmaradt számomra, mint a főszereplő (aki nem más, mint YooChun - Ex-DBSK)...annyira elbűvölő volt, jóképű, kölyök arccal, ami máig sem változott....nekem pedig a gyengéim a magas, sötét hajú, kölyökképű pasik. Hahaha :D
Ezt csak fokozta a Werewolf boy című filmje, amit már említettem illetve a Nice guy című sorozatban amit leművelt....egyszóval nem tudom nem imádni. Rendkívül tehetséges színésznek tartom. Ja, egyébként a Running man-t is miatta kezdtem el nézni, mivel az első 41 részben ő is állandó tag volt, de a színészkedés miatt otthagyta a show-t. (sírt az adás végén, mikor az utolsó részben szerepelt :'( )

6. Jártál-e már valaha valamelyik ázsiai országban?

Sajnos nem, Európában is csupán Horvát o.-ban, Ausztriában (csak átutaztam rajta), Olasz o.-ban és Németországban (itt élek most) jártam. Meg persze Magyarországon. De augusztusban utazom ki, és már alig várom. Igazándiból Dél-Koreába és Japánba szeretnék eljutni a többi ország annyira nem vonz, mint ez a kettő.

7. A környezeted hogyan kezeli ezt a hobbit?

Lássuk csak. Tudni kell rólam, hogy olyan ember vagyok, akit nem érdekel, hogy a vadidegen emberek mit gondolnak róla, aki fontos, nekem csak az számít, de a hozzám közel állók véleménye sem befolyásol...eléggé határozott ember vagyok. (És baromi makacs is, ami nem is tudom, hogy negatívum vagy pozitívum-e? :D) Az összes ismerősöm, barátom, rokonom, aki nem rajongója ezen kultúráknak annyit mondanak: "Miért hallgatsz kínai zenét? Kik ezek a kínaiak? Ezek mind ugyanúgy néznek ki." stb.
Szerintem mindenki megkapta már ezeket a mondatokat/kérdéseket valakitől a környezetében. Szerencsémre, mindenki elfogadja (vagy kénytelen elfogadni) hogy szeretem ezeket a dolgokat, hogy ilyen az érdeklődésem. Aki meg nem, az szökjön meg :D

8. Mi ösztönzött arra, hogy elkezdj fordítani?

Nagyon jó gyakorlásnak gondoltam annak idején, mikor elkezdtem fordítani. Ugyanis én hallgatom és nézem az adott részt és úgy fordítom. És gondoltam, hogy emellett másokat is boldoggá tehetek vele, így belevágtam és azóta elröpült másfél év. Reménykedem benne, hogy nem végzek pocsék munkát, és próbálok mindent beleadni ebbe.

9. Beszéled-e kedvenc sorozataid nyelvét, vagy tervezed-e, hogy megtanulod?

Tanultam egy icipicit japánul, de mivel a koreai fontosabb számomra, így azt abbahagytam, a kettő sajnos nem megy egyszerre. Így most már egy ideje koreaiul tanulok (angolul) így nem olyan könnyű, de nekem tetszik. Vannak nehezebb dolgok a nyelvben és vannak amik nagyon egyszerűek számomra. Megérteni elég sok dolgot megértek most már, az írás része sokkal nehezebb, de gyarapodik a szókincsem, nap, nap után ;)

10. Mi befolyásol, ha fordítandó filmet vagy sorozatot választasz ki magadnak?

Legfőképp elsősorban a színész. Másodsorban a történet. Ha elolvasom az ismertetőjét, és megfog, akkor jöhet. Bár olyan is volt, hogy megláttam a plakátját a sorozatnak és amiatt fordítottam le, mert megfogott magának. (Ez az Akumu-chan volt)

11. Mit gondolsz, mennyi ideig fogod folytatni a fordítást?

Ezen sokat gondolkodom mostanában, mert már nincs annyi szabadidőm, mint az elején és a munka és magánélet mellett nehéz időt szakítani rá. De amíg tudom, csinálom, mert tényleg élvezem a fordítást. :D

Az én 11 kérdésem Evolettnek:

1. Jelenleg ki a legnagyobb kedvenc színészed/színésznőd, és miért?
2. Melyik együttes áll hozzád a legközelebb?
3. Honnan jött az ötlet, hogy véleményező blogba kezdj?
4. Mi indított arra, hogy fordításba kezdj?
5. Melyik a legnagyobb kedvenc sorozatod és miért?
6. Ha lenne rá lehetőséged, melyik ázsiai országba mennél el?
7. Ha találkozhatnál egyetlen egy hírességgel Koreából, ki lenne az?
8. Hogy találtál rá a koreai sorozatokra?
9. Melyik az a kpop dal, amit nem tudsz megunni?
10. Kedvenc sorozat idézeted, amit megjegyeztél vagy le is írtál?
11. Tanulod esetleg bármelyik ázsiai nyelvet és ha igen, miért pont azt tanulod?

1 megjegyzés: