2015. december 8., kedd

Megérkezett a Mikulás utáni meglepetés sorozat is!

Meghoztam az újabb meglepetés sorozatot, ami nem más, mint a Thousandth man, azaz Az ezredik férfi címet viseli. A történet egy Kumihoról (9 farkú rókáról) szól. Az ő neve Ku Mi Jin. 1000 férfi máját kell megennie ahhoz, hogy emberré válhasson. De nem lehet csak úgy simán megennie, először el kell érnie, hogy az a férfi beleszeressen. Ku Mi Jin már túl van a 999. májon, így már csak egy férfi máját kellene megszerezni. Vajon hogy alakul majd a sorsa?
A sorozat egyes epizódjai két részre van osztva, így habár 8 részes csupán, de mégis 16. Az utolsó két részt fordítottam én. Az első 6 részbe bele bele javítottam, de számomra elég magyartalan volt a fogalmazása. Valamint a horribilis helyesírási hibákat (ijesztő helyett ilyesztő, megbocsátok helyett megbocsáltok, lehetetlen helyett lehetettlen, még egyszer helyett mégegyszer és májat helyett mályat írtak mindenhol) korrigáltam és az avistaz-on megtalálható 11.6 gigás változathoz igazítottam őket.
A feliratokat a fejlécen található Kész feliratok/videók menüpontban megtaláljátok!
Mindenkinek jó szórakozást a sorozathoz, szerintem egy vicces, kedves kis sorozat volt!

8 megjegyzés:

  1. Kedves Haneul!
    Ez valóban egy igazi meglepetés lett számomra, nagyon köszönöm hogy befejezted ezt a sorozatot!! Pontosan pár nappal ezelőtt írtam a Doramamajom oldalon róla, milyen jó lenne ha valaki észrevenné ezt a történetet. 3 évvel ezelőtt kezdődött a fordítása, és most általad pont került a vágáre. Nagyon köszönöm!!!
    Megjegyzés: nem kérésként írom, csak már kijön belőlem. A Cinderella's Sister is hasonló sorsú, már hárman is elbuktak benne. Úgy mint a fentebbi sorozatot, ezt is elkezdte a Romeosub szűk 3 évvel ezelőtt, 12 részig jutottak. Első fordítója már kb 5 évvel ezelőtt nekifogott, csak aztán ő is és a feliratai is befejezés nélkül eltűntek. A harmadik fordítónak pedig 3 részig futotta a lendületből. Na elég is lesz, inkább örüljünk a befejezett 9 farkú rókának! Még egyszer köszönöm!!!!!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nem ígérek semmit, egyelőre letöltöm a Cinderella's sister-t, belenézek és lehetséges, hangsúlyozom, LEHETSÉGES hogy befejezem a fordítást! :)
      És nagyon szívesen a Thousandth man-t :D

      Törlés
    2. Csak zárójelben megjegyzem...nagyon kedves főszereplőnk van benne....nekem is évek óta csücsül a gépemen, nem volt szívem letörölni...igaz megnéztem fordítás nélkül de azért jó lenne befejezettként újranézni...én is nagyon örülnék, ha valamikor elkészülne. Addig is ha mégis rászánnád magad előre is köszönöm! Kata58

      Törlés
    3. Kedves Kata58!
      Ismerem a főszereplőt, az első sorozatomban, amit fordítottam is ő volt a főszereplő! :D
      Írok egy bejegyzést, amint eldöntöttem, hogy fordítom-e vagy sem :)

      Törlés
  2. Kedves Haneul!
    Köszönöm szépen, hogy felkaroltad és megleptél ezzel a sorozattal.
    Olvasva a fenti -névtelen- bejegyzését én is csak a figyelmedet szeretném felhívni az általa is említett Cinderellára. Óóh, milyen is az ember...kapunk valamit és még több kell :))
    Még egyszer, nagyon köszönöm!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Anoli! Nagyon szívesen....a fenti ügyben pedig meglátom, mit tehetek :D

      Törlés
  3. Kedves Haneul!
    Gazdag ajándékokat kaptunk. Köszönöm szépen a fordítást letöltöttem a filmrészleteket miután lesz helyem a gépen!! Jó pihenést kívánok az ünnepekre!!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Köszönöm Ququcs! És nagyon szívesen! Remélem tetszeni fog!

      Törlés